Skip to Main Content

C&EN Special Issue – CAS Celebrates 100 Years

June 11, 2007
Volume 85, Number 24
Web Exclusive

Translating Is Easier Said Than Done

Béla S. Buslig, Volunteer Abstractor

I was an abstractor for a very short time, translating from Hungarian to English. It was in the late '60s, and at the time, my English wasn't quite fluent enough to just take on any article. I must have heard someplace that people were doing abstracting in various languages. Since I spoke Hungarian, I figured I would be able to do it in Hungarian. But it was easier said than done.

First, you have to know what a word means, and then you have to figure out how to translate it. And some things aren't easily translatable. For example, a hot dog to an American is a little piece of sausage in a bun. A hot dog to most people in foreign languages is a dog that's very hot.

It would take me a couple hours to do one paper. I made sure I read the thing over 10 times before I sent it in, because it had to be as perfect as I could make it. I don't think I did more than a dozen papers over three or four years.

I still have the special typewriter that I used to type the abstracts. It was a portable Hermes typewriter with a keyboard that could type in Hungarian.

Buslig completed high school in Budapest, Hungary. He received a B.A. degree in chemistry and biology from Queen's University, Kingston, Ontario (1962), an M.S. in molecular genetics from Florida State University (1967), and a Ph.D. in citrus biochemistry from the University of Florida (1970). He started his full-time career in 1967 as a chemist for the Florida Citrus Commission and, over the years, rose to senior research scientist. He retired from full-time work in 1998 but kept busy with part-time projects with the Department of Agriculture in Winter Haven, Fla.

View other profiles

BÉla S. Buslig,
Volunteer Abstractor

Translating Is Easier Said Than Done

Raymond A. D'Angelo,
Director, Online Services Development

Computers Made It Possible

Richard Hermens,
Volunteer Abstractor

Abstracting's Unique Payoff

Cathy Hanning,
Human Resources Manager

Meaningful, Long-Lasting Friendships

John Manley,
Senior Financial Adviser, Cost Accounting

At CAS, A Value-Added Career

W. Val Metanomski,
Senior Scientific Information Specialist, Database Operations Department

Happy Historian

Vicki Nichols,
Department Manager, Editorial Systems

Having Fun On The Job

Eli M. Pearce,
Volunteer Abstractor

Abstracting For Lunch Money

Chiori Shimizu,
Assistant Scientific Document Analyst, Editorial Operations

Loyal Employer, Loyal Employee

Divya J. Soares-Khilnani,
Scientific Information Analyst, Department of Molecular Biology & Genetics

Success Is In CAS's DNA

Kathy Springer,
Manager, General Accounting

A Career Built On Opportunity

E. Thomas Strom,
Volunteer Abstractor

Not As Easy As It Looks

Barbara Vieira,
Senior Product Development Manager, New Product Development

The Human Side Of Chemistry

Shan Wei,
International Customer Service Representative

Thinking Globally At CAS

David Weisgerber,
Retiree

People Who Come To CAS Rarely Leave

Pat Wilson,
Retiree

Challenges And Opportunities, Always

Kris Woods,
Manager, Data Center Operations

The Only Constant Is Change

Christian Zeidner,
Projects Manager, Online Services Development

Technological Legacy Of Success